Preface	
Introduction: The World and Writings of Jane Johnston Schoolcraft
—The Cultural World of Jane Johnston Schoolcraft
—The Personal World
—The Literary Writings: Poetry, Stories, Translations
—The Final Years
—The Literary Legacy
—Notes to Introduction
Abbreviations
WRITINGS
To the Pine Tree on first seeing it on returning from Europe
To the Miscodeed
Lines written at Castle Island, Lake Superior
On the Doric Rock, Lake Superior: To a Friend
"My humble present is a purse"
Invocation, To my Maternal Grand-father on hearing his descent from Chippewa ancestors misrepresented
—Invocation to my Maternal Grandfather, Wabojeeg [shorter draft]
—Invocation to my Maternal Grandfather, Wabojeeg [longer draft]
To a Bird, Seen Under My Window in the Garden
Lines to a Friend Asleep
By an Ojibwa Female Pen, Invitation to sisters to a walk in the Garden, after a shower
Pensive Hours	
—(Pensive Lines)
The Contrast, a Splenetic Effusion. March, 1823—
—The Contrast
On Henry's Birthday
Absence
—Nindahwaymau
—Neezhicka
—Neenawbame
—Ningwisis
"Amid the still retreat of Elmwood's shade"
Resignation [1]
—Resignation [2]
Lines written under affliction
Relief
A Metrical Jeu d'esprit, designed as an invitation to a whist party
—Response
Elegy, On the death of my Son William Henry, at St. Mary's
Sonnet
To my ever lamented and beloved son William Henry
Sweet Willy
Lines Written under severe Pain and Sickness
On leaving my children John and Jane at School, in the Atlantic states, and preparing to return to the interior
—Free translation by Henry Rowe Schoolcraft
—New translation by Dennis Jones, Heidi Stark, and James Vukelich
An answer, to a remonstrance on my being melancholy, by a Gentleman, who, sometimes had a little pleasing touch of melancholy himself
Language Divine!
"As watchful spirits in the night"
On Meditation
"Welcome, welcome to my arms"
A Psalm, or Supplication for mercy, and confession of Sin, addressed to the Author of Life, in the Odjibway-Algonquin tongue
On reading Miss Hannah Moore's Christian morals and Practical Piety. 1816.
Stanzas
"My heart is gone with him afar"
Acrostic
My Ear-rings
When the Stormy Winds Do Blow, After Thomas Campbell
Elegy on the death of my aunt Mrs Kearny of Kilgobbin Glebe Dublin, Ireland
Spirit of Peace
"Let prayer alone our thoughts engage"
The Origin of the Robin
Moowis, The Indian Coquette	
Mishösha, or the Magician and his daughters: A Chippewa Tale or Legend
The Forsaken Brother: A Chippewa Tale
Origin of the Miscodeed, or the Maid of Taquimenon
Corn story (or the origin of corn)
The Three Cranberries
The Little Spirit, or Boy-Man: An Odjibwa Tale
Waish-kee, alias Iawba Wadick
La Renne
Peboan and Seegwun (Winter and Spring): A Chippewa Allegory
The O-jib-way Maid
Song for a Lover Killed in Battle
Two Songs
A mother's lament for the absence of a child
—"Naw! nin daun, nin dau niss ance"
—"Oh my daughter—my little daughter"
"My lover is tall and handsome"
"High heav'd my breast"
Song of the Okogis, or Frog in Spring
"Kaugig ahnahmeauwin/Ever let piety"
Character of Aboriginal Historical Tradition: To the Editor of the Muzzinyegun
Dying Speech
Appendices
1. Sources and Editorial Procedures
2. Henry Rowe Schoolcraft, "An Introduction to the Poetry of Jane Johnston Schoolcraft"
3. Henry Rowe Schoolcraft, "Dawn of Literary Composition by Educated Natives of the aboriginal tribes"
4. Misattributions and Potential Misattributions
5. List of Less Substantive Variants
Works Cited
Index
Acknowledgments